Vamos até a cadeia e você solta o Joe... ou escondemos vocês e fazemos uma troca com o Toco.
Ili æeš pustiti Joea iz zatvora, ili æemo vas dvojicu mijenjati sa Stumpyjem.
Vamos até o porão, e passamos pela bruxa.
Onda siðimo u podrum i raskomadajmo vešticu!
Vamos até lá de helicóptero, pegamos os reféns e cruzamos a fronteira antes que alguém saiba que estivemos lá.
Уђемо им у траг, прегазимо их... зграбимо таоце, и пређемо границу... пре него ико провали да смо били тамо.
Por que não vamos até meu escritório?
Zašto ne odemo do moje kancelarije?
Primeiro vamos até o Missouri, pegar minha avó.
Prvo idemo u Mizuri po baku.
Kylie... por que não vamos até a estufa?
Slušaj, Kajli... hajdemo ja i ti malo u staklenik.
Nós vamos até a polícia, sair da estrada e ir para casa.
ldemo u policijsku stanicu, siæi æemo s autoputa i kuæi.
Por que não vamos até a embaixada ver o que o embaixador tem a dizer?
Зашто се нисте одвезли право у резиденцију? Шта би амбасадор рекао на то?
Subir, subir, subir as escadas nós vamos até chegarmos ao túnel!
Gore, gore, gore, gore po stepenicama dok ne doðemo do tunela.
Vamos até lá, e de volta outra vez igual ao Sr. Bilbo.
Otiæi æemo tamo i opet nazad baš kao i g. Bilbo.
O jovem Sr. Turner e eu vamos até a costa.
Mladi g. Tarner i ja idemo na obalu.
Pra que vamos até Costco comprar camisinhas por um ano se você não irá usá-las, cara?
Што смо отишли у "Costco" и купили куртоне за целу годину ако их ти не користиш?
Então vamos até as pistas de corridas... e ver umas corridas virtuais no espaço.
... Pređimo kroz domet vožnje i pustimo par virtualnih lopti u svemir.
Agora vamos até Mastiga-Engole... onde nossa estagiária tem seu primeiro dia de trabalho, ou devo dizer...
Sada smo u Swallow Falls gde je nas novajlija prvi dan na poslu.
Enfim, eu e o Christmas vamos até a ilha ver se aceitamos o serviço.
Kako bilo, ja i Kristmas idemo pravo na Vilejnu da malo izvidimo ostrvo, da vidimo da li uopšte trebamo uzeti taj posao.
Bem, se vamos até Chelsea, vamos precisar de combustível.
Pa, ako idemo do Èelsija, trebaæe nam gorivo.
Ande, Loxley, vamos até a plebe, beber e rir.
Hajde, Loxley, Pronaðimo neke grubijane, pijmo i smijmo se.
Vamos até um orelhão nas docas.
Odvešæemo se do govornice kraj dokova.
Nós vamos até ali... e vocês fazem aquele jogo que amamos: o jogo do mudo.
Ми идемо сада. Играјте ону игрицу коју много волимо, Ко писне...
Vamos até o único lugar que pode nos dar a resposta.
Idemo na mjesto koje bi moglo kriti odgovor.
Nós vamos até o mercado hoje e embarcamos amanhã.
Danas æemo otiæi na bazar, a sutra na aerodrom.
Certo, nós vamos até ele pra ver como ele está mantendo seu peso e estilo de vida saudável.
Iznenadiæemo ga i videti kako održava težinu i zdrav naèin života.
Se for pelo menos 12 horas, vamos até lá, usamos o código dela para ter acesso, e pegamos quantos barris pudermos.
Ako proðe najmanje 12 sati, otiæi æemo tamo s njenom šifrom i uzeti sve baève koje naðemo.
Porque, de qualquer modo... vamos até o fim.
На овај или онај начин, идемо до краја!
Entramos na barraca deles, pegamos a chave do Don... vamos até a oficina e trocamos a mangueira deles pela nossa.
Ušunjaæemo se u šator i ukrasti Donov kljuè, onda æemo otiæi sa kamperom u radionicu i staviæu da im se radiator otopi.
Vamos até o Egito, nos vemos por aí.
Moramo da odemo do Egipta. Vidimo se.
Charlie e eu vamos até o caminhão.
Èarli i ja cemo dobiti kamion.
Na verdade, vamos até no esgoto atrás dos Krays.
U stvari, spuštamo se u kanalizaciju u potrazi za Krejovima.
E agora, vamos até o fim, se necessário.
I biæemo ovde sve do kraja ako je to potrebno.
Vamos até lá tirá-lo de seu esconderijo.
Popnemo se tamo, isteramo ih iz trezora u kome se kriju.
Estão contatando os Mártires, mas vamos até aí.
Pokušavaju da dovedu 17-og Februara da vas podrže, ali stižemo i mi.
Somos mais inteligentes, mais flexíveis, podemos aprender mais, sobrevivemos em mais ambientes diferentes, nós migramos por todo o mundo e vamos até para o espaço sideral.
Mi smo pametniji, prilagodljiviji, možemo više da naučimo, da preživimo u različitim okruženjima, mi smo migrirali širom celog sveta i čak smo otišli i u svemir.
Vamos até a Baker Street, nº 221B, para perguntar a Sherlock Holmes.
Idemo u 221B Bejker ulicu i potražimo Šerloka Holmsa.
Vamos até eles em suas casas e oferecemos os exames mais abrangentes, precisos e de alta tecnologia que podem ser feitos por qualquer um com um treinamento mínimo.
Odlazimo do njih u njihove domove i pružamo im najobuhvatniji, visokotehnološki, precizni pregled koji može pružiti svako sa minimalnom obukom.
1.5876650810242s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?